carmen multilingue: dai-me | dadme | donnez-moi | datemi | give me


dai-me


E sim, escrevo.
Não para ser escritor
nem por outros motivos
que animam os escritores.
Apenas por vós.
Portanto, dai-me
a oportunidade de nunca estar só.
Bebo as vossas palavras,
degusto as vossas emoções.
Acreditai-me,
são um conforto.
Menos que a loucura,
menos que a dor
entre as sombras cinzentas
que crescem à janela.
Apenas um conforto,
tal como o sol
que nasce cada dia.

*

dadme


Y sí, escribo.
No para ser escritor
ni por otros motivos
los que animan a los escritores.
Solo por vosotros.
Por tanto, dadme
la oportunidad de nunca estar solo.
Bebo vuestras palabras,
degusto vuestras emociones.
Creedme,
me dan consuelo.
Menos que la locura,
menos que el dolor
entre las sombras grises
que crecen en la ventana.
Solo un consuelo,
tal como el sol,
que sale cada día.

*

donnez-moi


Et oui, j'écris.
Non pas pour être écrivain
ni pour d'autres motifs
que ceux qui animent les écrivains.
Juste pour vous.
Donc, donnez-moi
l'opportunité de ne jamais être seul.
Je bois vos mots,
je déguste vos émotions.
Croyez-moi,
elles me procurent un réconfort.
Moins que la folie,
moins que la douleur
entre les ombres grises
qui grandissent à la fenêtre.
Juste un réconfort,
tel que le soleil,
qui se lève chaque jour.

*

datemi  


E sì, scrivo.
Non per essere uno scrittore
né per altri motivi
quelli che animano gli scrittori.
Solo per voi.
Quindi, datemi
l'opportunità di non essere mai solo.
Bevo le vostre parole,
degusto le vostre emozioni.
Credetemi,
esse mi danno un conforto.
Meno della follia,
meno del dolore
tra le ombre grigie
che crescono alla finestra.
Solo un conforto,
tale e quale al sole,
che sorge ogni giorno.

*

give me


So yes, I write.
Not to be a writer
nor for other reasons
than those that animate writers.
Just for you.
So, give me
reasons to never be alone.
Your words I drink,
your emotions I savour.
Believe me,
they afford me comfort.
Less than madness,
less than pain among the grey shadows
growing at the window.
Just a comfort,
such as the sun,
rising every day.

Comentários